Translation of "imparato tanto" in English


How to use "imparato tanto" in sentences:

Hai imparato tanto e sai molte cose.
You learned a lot and know a lot.
Ho imparato tanto da te e voglio che ci separiamo da buone amiche.
I've learned so much from you. Let's not part as enemies.
Ma ho imparato tanto, per il resto della mia vita.
But i've learned a lot for my whole life.
Pensavo che tu avessi imparato tanto, per la tua vita.
I thought you'd learned a lot for life.
Hai imparato tanto dai tempi delle Honduras.
You've learned a lot since Honduras.
Ho imparato tanto di me stessa.
I learned a lot about myself.
Ma ho imparato tanto da allora.
But I've learned a lot since then.
Ha imparato tanto in cosi poco tempo.
You've learned a lot in a very short time.
Ho imparato tanto tempo fa a fidarmi del mio istinto.
I learned a long time ago to trust my instincts.
Ho imparato tanto tempo fa a non cercare di tagliarla fuori.
I learned a long time ago not to try and leave her out of anything.
Tu hai imparato tanto da me ed O, così penso che dovresti scriverci su un libro.
You learned about me and O, so I think you ought to write a book.
Ma nel caso di john ho imparato tanto quanto ho insegnato.
But with John, I... I learnt as much as I gave.
Ho osservato bene te e Danny, l'ultima volta, ho imparato tanto.
I watched you and Danny really closely last time around. I learned a ton.
E' cosìu Ho imparato tanto su di lei.
We did. I learned a lot about her.
voglio avere un potere reale, come il tuo ho imparato tanto da te.
I want to have real power like you. I'm learning so much from you.
Ho imparato tanto da te, veramente.
I've learned a lot from you, actually.
E ho imparato tanto tempo fa che non esistono pranzi gratis.... o case gratis.
Nonetheless, a long time ago I learned there is no such thing as a free lunch. - Or condo.
Ho già imparato tanto da te in queste ultime ore.
I have already learned so much from you just in the last few hours.
Ho imparato tanto da te, e se c'e' qualcosa che ho imparato da te, e' che non essere d'accordo...
I've learned a lot from you, and, I mean, if I learned anything from you, it's to not...
La stessa che tua madre ha imparato tanto tempo fa.
The same one your mother learned a long time ago.
Si, ho imparato tanto lavorando con lui.
I learned a lot working for him.
Ma ho imparato tanto tempo fa che non posso dissuadere Barry da niente una volta che ha deciso.
but I learned a long time ago that I can't talk Barry out of anything once he sets his mind to it.
Avrei imparato tanto su di te giocare a scacchi sul mio computer.
I'd learn just as much about you playing chess on my computer.
Ho imparato tanto studiando in quest'ottima universita'.
I learned a lot at this fine institution.
Dove ha imparato tanto sugli avvocati?
Where'd you learn so much about lawyering?
Alex, hai sempre detto di aver imparato tanto da me.
Alex, you've always said that you've learned so much from me.
Ho imparato tanto da questi orsi, ma mi chiedo se loro abbiano imparato qualcosa da me.
And if you ever make it to London, you can be sure of a very warm welcome.
Ha solo detto che non avresti mai imparato tanto velocemente quanto ha fatto lui.
He just said, you'd never catch on quite as quick as he did.
Hanno imparato tanto dal caso Brodie.
They've learned so much from the Brodie case.
Gia'. Non ho rimorchiato, ma ho imparato tanto.
Yeah, didn't get me laid, but I learned a lot.
Ho imparato tanto tempo fa che non puoi salvare le persone da loro stesse.
I learned a long time ago you can't save people from themselves.
Sì, beh, ho imparato tanto tempo fa che mettersi un vestito non ti rende professionale.
Yeah, well, I learned a long time ago that wearing a suit doesn't make you professional.
Sicuramente io e Chris abbiamo imparato tanto questa settimana.
Well, Chris and I sure learned a lot this week. Ha, you think you learned a lot.
Oh, basta con questa stronzata dell' "abbiamo imparato tanto."
Oh, cut it with the "we all learned a lot" bullshit.
Io lavoro alla Geller Gallery già da 4 anni. Devo dire che ho davvero imparato tanto, anche se non sopporto proprio Lois Geller.
I've been working at The Geller Gallery for four years now, and I've really had an education, even though I can't stand Lois Geller.
Ho imparato tanto da te grazie di tutto
I learned a lot from you, thank you for everything.
Quindi se sei qui per... non lo so, riuscire a chiudere la questione... allora posso dirti cosa ho imparato tanto tempo fa... non ci riuscirai.
So if you're just here to, I don't know, find closure... then I can tell you what I learned a long time ago. You don't find any.
Ho imparato tanto riguardo a diversi problemi.
I learned a lot about the issues.
Voglio dire, guarda, ho imparato tanto da Chet, e' incredibile.
I mean, look, I learned so much from Chet, it's amazing.
Ma ho imparato tanto da questa esperienza, e ho intenzione di farne tesoro per far si' che niente del genere accada di nuovo.
Well, I just got a hell of a lot of experience, and I intend to use it to make sure nothing like this ever happens again.
Comunque, il lato positivo e' che ho imparato tanto... su come comportarmi con persone come lui, quindi...
Anyway, the upside was that I learned a lot about how to deal with people like him.
Non ho mai imparato tanto quanto ho fatto in un corso di 2 giorni e vale tutto il tempo e gli sforzi.
I've never learned as much as I did on a 2-day course and it is worth all the time and effort.
Abbiamo imparato tanto della storia dell'uomo dai disegni e le scritte nelle caverne, dalle tavolette di pietra.
We've learned so much about human history from drawings and writings in caves, from stone tablets.
0.93891286849976s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?